パースで洋服のお直し!

パンツの裾上げなどのお直しは、日本では買ったお店でお願いできたりしますよね。しかしながら、面倒なことにパースでは自分で何とかしなければならないのです…。

私の場合、むかしマーケットで一目惚れして買ったスカートの丈が少し長くて、ウエストのところを折って履いていたのですが、最近やっと仕立て直しをお願いして、ベストな長さになりました。

今日は、パースのお直し事情ついて書いていきたいと思います。

どこでお直しは出来るのか

洋服のお直し屋さんは Clothing Alterations と英語で言う様です。

地図上で、Clothing Alterations と検索してみると、意外と多くのお店が出て来ます。
また、多くのクリーニング屋さん(Dry Cleaners)でもお願いできると思います。

チェーン店では、Looksmart Alterations が有名で、ショッピングセンターによく入っています。

Looksmart Alterations Garden City

参考までに、私は今まで3回(パンツの裾上げ2回、スカートの裾上げ1回)それぞれ違うお直し屋さんをパースで利用しましたが、値段は毎回40ドルでした。

丈詰めは、希望の長さのところに印をつけた洋服を持ち込むか、Clothing Alterations では試着室があるので、そこで着替えて店員さんと丈の長さを相談しながら決める事もできます。

因みに、ユニクロでパンツを買った場合は、日本同様お店で裾上げをお願いできるので、わざわざ Clothing Alterations に駆け込む必要はありません!やはり、このサービスは便利ですね。

お直しの際に使える英語

いくつかお店で使える英語表現をピックアップしました。

〇〇が長すぎる/短すぎる
〇〇 is too long/short for me.

〇〇が大きすぎる/小さすぎる
〇〇 is too big/small for me.

〇〇のお直しできますか?
Can I get 〇〇 altered?

〇〇の裾上げできますか?
Can you shorten/hem up 〇〇?

△△を長くしたい/短くしたい
I want to get △△ longer/shorter.

△△の調整できますか?
Can you adjust △△?

〇〇の修理できますか?
Can you repair 〇〇?

ウエストを□□cm 大きくしたい
I’d like to widen the waist □□ cm.

ウエストを□□cm 小さくしたい
I’d like to tighten the waist □□ cm.

お直しにどれくらいかかりますか?
How long will it take to finish?

いつ取りに来ればいいですか?
When can I pick it up?

〇〇・・・This(コレ), My pants(ズポン),This skirt(スカート)など
△△・・・Here(ココ),The sleeves(袖)など

まとめ

今回は、パースの洋服お直し事情について書いてみました。検索してみると、意外と身近にお店があったりすると思います。

また、仕立屋さんでの英語表現もいくつか書きましたが、実際はそんなに難しく考えなくても、ただ単に、ここが長すぎるんだよ… と言うだけでも、じゃあココを短くしたいのね!となると思います。

ぜひ近くのお店を訪れて、パースの自分だけのご近所物語を楽しんでみて下さい。